Touba and the Meaning of Night

Touba and the Meaning of Night by Shahrnush Parsipur
Translated from Persian by Havva Houshmand & Kamran Talattof
Published by
Touba and the Meaning of Night is written from a distinctly Iranian viewpoint, and in it, Parsipur explores the ongoing tensions between rationalism and mysticism, tradition and modernity, male dominance and female will. Throughout the novel, the characters defy Western stereotypes of Iranian women and Western expectations of the Persian literary form, speaking in an idiom that reflects both the unique creative voice of its author and an important tradition in Persian women's writing.
When her father dies, 14 year-old Touba proposes to a 52 year-old relative in order to ensure her family's financial security. Intimidated by her outspoken nature, Touba's husband soon divorces her.
She marries again, to a prince with whom she has four children - but he proves unfaithful and unreliable. Touba is divorced from him, and lives out the rest of her life as matriarch to a changing household of family members and assorted refugees.
She is haunted by the spirit of a young girl who was murdered by her own father after becoming pregnant as a result of a violent rape.
Touba's daughter secretly marries Ismael but when he is jailed for extremist behaviour she tries to abort her unborn baby, leaving herself infertile.
Touba and the Meaning of Night tells the story of one woman's life against an ever-changing political and social backdrop.
Shahrnush Parsipur was born in 1946 in
Touba was published in
Parsipur now lives in the
Havva Houshmand is a faculty member of the
Kamran Talattof previously co-translated Parsipur's Women Without Men and is associate professor of Near Eastern Studies at the
Writers in Translation organized two events to celebrate the publication fo the book:
18th April, Shahrnush Parsipur discussed her seminal novel, Touba and the Meaning of Night at
