Cameroon: Enoh Meyomesse showcase

To show our support for imprisoned poet Enoh Meyomesse, English PEN asked our supporters to help translate his prison poetry into as many languages as possible. We’re delighted to feature a multilingual translation of the opening of his poem ‘La terre avait cessé de tourner’ here

Last year, English PEN invited our network of supporters to join us in working on a crowd-sourced translation of Enoh Meyomesse’s first collection of prison poetry, Poème Carcéral: Poésie du pénitencier de KondenguiThe resulting anthology Jail Verse: Poems from Kondengui Prison is now available to print-on-demand, with all proceeds going to support Meyomesse and our ongoing work on behalf of Writers at Risk around the world.

For World Poetry Day last week, we launched another call to action, asking supporters to help us translate Meyomesse’s work into as many different languages as possible. We’re delighted to feature a multilingual translation of the opening of his poem ‘La terre avait cessé de tourner’ – in French, English, Spanish, German, Portuguese and Italian –  translated by the Kings Moving Translation Theatre Company, a student group at King’s College London.

Read the multilingual translations of ‘La terre avait cessé de tourner’ here.

 

TAKE ACTION

We are still looking for supporters to help us translate Meyomesse’s work into as many different languages as possible. If you are able to translate from English or French into another language, please consider translating one or more of his poems to help us ensure that his voice is heard as widely as possible. Please contact cat@englishpen.org for more information.

About Cat Lucas

Cat Lucas is English PEN's Writers at Risk Programme Manager

View all posts by Cat Lucas →

11 Comments on “Cameroon: Enoh Meyomesse showcase”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *