*** UPDATE (7 April 2010): The appeal hearing of Tran Khai Thanh Thuy and her husband Do Ba Tan has been scheduled for Friday 16 April 2010. Please send letters of appeal to the addresses at the bottom of the page:
– Requesting that foreign embassy officials and foreign media should be allowed to attend the trial;
– Urging that Tran Khai Thanh Thuy is fairly represented in court;
– Calling for Tran Khai Thanh Thuy’s immediate release and for the charges against her and her husband to be dropped.
*** UPDATE (5 February 2010): We were extremely disappointed to learn that Honorary Member Tran Khai Thanh Thuy has today been sentenced to three and a half years in prison, whilst her husband Do Ba Tan has been sentenced to two years under house arrest for ‘assault’. For more information, please click here. We will continue to call for her immediate and unconditional release, and for the charges against her husband to be dropped, and urge PEN members to do the same. ***
English PEN strongly urges all members and friends to send letters of appeal on behalf of Honorary Member Tran Khai Thanh Thuy ahead of her trial, currently scheduled for 5 February 2010.
On 8 October 2009, writer and democracy activist Tran Khai Thanh Thuy was reportedly beaten and arrested after she publicly expressed her support for six writers and human rights defenders who had been charged with conducting anti-government propaganda. Thuy is a renowned novelist, poet, essayist, blogger and editor of the underground dissident magazine To Quoc (Fatherland). Because of her writing, she has been under heavy surveillance and harassment since September 2006.
Thuy was arrested after she had travelled to Hai Phong earlier that day to support the six fellow activists who were held on trial. She was stopped by the police, taken away without a cause, sent home, and then arrested again the same evening. An incident took place there, the details of which are unclear, though it is widely believed that Thuy was the victim of assault and that a photograph used as evidence to charge her with assault had been doctored. Digital information in the electronic image that was used as evidence against her reveals that it was taken in 2005, although the authorities are claiming it had been taken the day after Thuy’s arrest.
If convicted, Thuy could face up to three years in prison.
There are also seriously concerns for Thuy’s health, as she has been detained since 8 October 2009 without access to the medical treatment she urgently requires. Thuy suffers from diabetes and tuberculosis, and there are serious concerns that her health is deteriorating in prison.
The Embassy of the United States in Hanoi issued a press release on 14 October 2009, criticising the convictions of the democracy activists and subsequent arrest of Tran Khai Thanh Thuy, and urging the Vietnamese government to honour its international human rights commitments by immediately and unconditionally releasing these and other prisoners who are in detention for peacefully expressing their views. The release stated, “No individual should have been beaten, arrested, or jailed for exercising the right to free speech.”
Tran Khai Thanh Thuy was first arrested for her activism in 2007, when she was jailed for nine months for speaking out and helping aggrieved farmers seek justice for expropriated farm lands. The authorities reportedly charged her with disseminating information considered harmful to the State. Before that she is said to have been under strict house arrest since November 2006. During her imprisonment, she suffered from diabetes and severe tuberculosis but was denied medical care. Since her release in 2008, she and her family have been under constant police surveillance and harassment and her home has been vandalised with human faeces.
Thuy has been repeatedly denounced and humiliated in public meetings organised by the Vietnamese authorities, including a ‘People’s Court’ in October 2006, where police gathered 300 people in a public stadium to insult her. Her home was attacked by mobs that entered her home calling her a traitor and a prostitute and threatening to beat her. The police refused to protect her, calling for her to abandon her activism to ensure her safety. She was repeatedly interrogated and detained by the authorities and dismissed from her job. She was also held under strict house arrest during APEC meetings in November of that year.
In January 2008, Thuy was sentenced to nine months in prison by a Hanoi Court for ‘disturbing public order’, but having already spent that time in pre-trial detention she was released the same day.
Tran Khai Thanh Thuy is an Honorary Member of English PEN. She is also a member of the Union of Writers and the Club of Women Poets of Hanoi, and won the 2008 Hellman Hammet Award.
Her blog can be found at http://trankhaithanhthuy.blogspot.com.
A blog relating to her campaign can be found at http://freetrankhaithanhthuy.wordpress.com.
Please send appeals:
• Protesting the charges against Tran Khai Thanh Thuy for peacefully exercising her right to freedom of expression, and calling for the charges to be dismissed;
• Urging the Vietnamese government to conduct a full and impartial investigation into the incident and to ensure that Tran Khai Thanh Thuy receives a fair trial;
• Expressing serious concern for Tran Khai Thanh Thuy’s health and urging that she is given full access to all necessary medical care as a matter of urgency;
• Expressing alarm at the ongoing crackdown on peaceful dissent in Vietnam, where writers and activists are receiving lengthy prison sentences and experiencing intimidation from the authorities for their peaceful activities;
• Calling for the immediate and unconditional release of all those detained for the peaceful exercise of their right to free expression, in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Vietnam is a signatory.
Please note that there are no fax numbers available for the Vietnamese authorities, so you may wish to ask the diplomatic representative for Vietnam in your country to forward your appeals. It would also be advantageous to ask your country’s diplomatic representatives in Vietnam to intervene in the case.
President, Socialist Republic of Vietnam
His Excellency Nguyen Minh Triet
C/o Ministry of Foreign Affairs
Socialist Republic of Vietnam
Vietnamese Embassy, London, United Kingdom
His Excellency Tran Quang Hoan
Embassy of the Socialist Republic of Vietnam
12 – 14 Victoria Road
You may also wish to write to the British Embassy in Hanoi encouraging them to send representatives to the upcoming trials of dissidents, as it is widely felt that international pressure and presence can have a positive impact on the outcome of the trial.
British Embassy, Hanoi, Vietnam
His Excellency Mr Mark Kent
31 Hai Ba Trung
Fax: ( 84) (4)3936 0561 (for Embassy in general)
*** Please do let us know if you send appeals, and certainly if you should receive any response. ***
Originally posted with the url: www.englishpen.org/writersinprison/bulletins/vietnamtrankhaithanhthuytobetried/