International Translation Day 2018

Friday 28 September, 6:00 pm9:00 pm |£12.50 – £15

Share

International Translation Day is back and this time… it’s a translation night! Join us for the essential ITD experience.

Practitioners and academics share the three lessons they’ve learned about translation. Editors pick their favourites from your translation pitches. We will end the night with a translation party: network and hang out over drinks from the bar.

*This event has now sold out – please contact the box office about returns*

Three things I’ve learned about translation

Rahul Bery  (Translator in Residence at the British Library), Rebecca May Johnson (The Poettrio Experiment) and Jakob Stougaard-Nielsen  (Senior Lecturer in Scandinavian Literature, UCL) will be in discussion about what they’ve learned about translation so far. Expect insights into everything from practicalities to cultural policies, chaired by  Theodora Danek (English PEN).

Pitch this!

Ailah Ahmed (Virago, Little, Brown), Federico Andornino (Weidenfeld & Nicolson) and Isabel Wall (Viking, Penguin Random House) will discuss three translation pitches chosen from your submissions.

Translation party

Grab a drink from the bar, make use of our handy nametags, and network!

If you would like to submit a translation pitch, please fill in our online form. Please read the participating editors’ bios carefully, and chose one of them to pitch to. If your pitch is picked by the editor, we will let you know before the event. You will be asked to present your pitch live on stage. For more information, including bios, terms & conditions, and access to the online form, click here.

Participants:

Ailah Ahmed is Senior Commissioning Editor at Little, Brown UK, Abacus Books, Virago Books. She is looking to publish voices in translation from outside Europe.

Federico Andornino joined Weidenfeld & Nicolson in 2017 as fiction commissioning editor, acquiring literary fiction with an edge, sharp and original suspense and crossover, and fiction in translation.

Rahul Bery is the Translator in Residence at the British Library. He is a secondary school teacher and translator from Spanish and Portuguese, based in Cardiff. He has translated essays and stories by Daniel Galera, Cesar Aíra and Enrique Vila-Matas.

Theodora Danek is the Writers in Translation Programme Manager at English PEN.

Dr Rebecca May Johnson is an academic researching collaborative poetry translation at the University of Newcastle as part of the ‘PoetTrio’ project. She is also a writer, literary curator and has recently begun translating ‘Niemands Frau’ by Barbara Köhler.

Dr Jakob Stougaard-Nielsen is a Senior Lecturer in Scandinavian Literature in the School of European Languages, Culture and Society (SELCS) and acting Director of Comparative Literature. He was an investigator on the AHRC-funded project   Translating the Literatures of Small European Nations, researching the translation, promotion and marketing of Scandinavian literature in the UK in the wake of the wave of Scandinavian crime fiction.

Isabel Wall is Assistant Editor at Viking, Penguin Random House, where she spearheads the Penguin European Writers Series.

 

This event is organised by English PEN. It is generously supported by the AHRC’s Translating Cultures.

*This event has now sold out – please contact the box office about returns*

Share

« All Events