Calouste Gulbenkian Prize for Portuguese Translation

Administered by:

Dorethy Sym

The Translators Association

84 Drayton Gardens

London SW10 9SB

Tel: + 44 (0) 20 7373 6642

Fax: + 44 (0) 20 7373 5768

email@ DSym@societyofauthors.org


Awarded for the best translation into English of a full-length Portuguese work of literary merit and general interest.  The original must have been first published in the last 100 years, and must be by a Portuguese national.  Entries for the next prize must have been first published in the UK in 2002-2004 inclusive. 

Publisher entry only

Prize: £1000
Closing date: 20 December 2004
Winner announced: Autumn 2005

Submit: 3 copies of the translation and 2 copies of the original text 

Most recent winner (2002): Richard Zenith for his translation of The Book of Disquiet by Fernando Pessoa (Penguin)

Runner-up: Margaret Jull Costa for her translation of The Migrant Painter of Birds by Lidia Jorge (The Harvill Press)

Originally posted with the url: www.englishpen.org/writersintranslation/translatorarea/prizes/caloustegulbenkianprizeforport/

About English PEN staff

This content is published by the English PEN staff.

View all posts by English PEN staff →

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *