UNESCO’s list of representative titles from Iran

The UNESCO Collection of Representative Works was created in 1948 as a cooperation and cultural understanding programme.  Its aim was to encourage the translation, publication and distribution in the major languages – English, French, Spanish and Arabic – of works of literary and cultural importance that are nevertheless not well known outside their original national boundaries or linguistic communities. 

The works have been published as co-editions in partnership with publishers from all over the world.  To date, the catalogue of these works contains some 1,300 titles from more than 80 countries, translated from 100 or so different languages

UNESCO’s collection includes the following titles by Iranian authors: 

Al-Ghazali (Abu Hamid Muhammad)

O Disciple!/Ayyuha l-walad

Philosophic work translated from the Arabic by George H. Scherer

Beirut/Paris, Lebanese Commission for the Translation of Great Works/UNESCO, 1951. (Bilingual English/Arabic)

 

‘Attar, Farid al-Din

The Ilahi-na ma or Book of God

Translated from the Persian by John Andrew Boyle; foreword by Annemarie Schimmel

Manchester/Paris, Manchester University Press/UNESCO, 1976

Muslim Saints and Mystics. Episodes of the Tadhkirat al-Auliya’ (Memorial of the Saints)

Translated from the Persian by A. J. Arberry

Chicago, Ill./Paris, University of Chicago Press/UNESCO, 1966

 

Fasa’i’s, Hasan-E.

History of Persia under Qajar Rule [Farsnama-ye Naseri]

Translated from the Persian by Herbert Busse. New York/London/Paris, Columbia University Press/UNESCO, 1972

 

Ferdowsi

The Epic of the Kings [Shah-Nama]

Translated from the Persian by Reuben Levy

London/Paris, Routledge & Kegan Paul/UNESCO

 

Hedayat, Sadeq

An Anthology

Short story edited by Ehsan Yarshater; translated from the Persian

Boulder, Colo./Paris, Westview Press/UNESCO, 1979

 

Juvaini, ‘Ala-ad-Din’ Ata-Malik

Gengis Khan: The History of the World Conqueror [Ta’rikh-i-Jahan Gusha]

Epic translated from the Persian by John Andrew Boyle; introduction by S. Runciman. Manchester/Paris, Manchester University Press/UNESCO, 1958

Cambridge,Mass./Paris, Harvard University Press/UNESCO, 1958

Introduction to the second edition by David O. Morgan. Manchester/

Paris, Manchester University Press/UNESCO Publishing, 1997

 

Khayyam, ‘Umar

The Ruba ’iyat

Poetry translated from the Persian and introduction by Parichehr Kasra

Delmar, N.Y./New York/Paris, Scholars’ Facsimiles & Reprints/UNESCO, 1975, 1977

 

Monshi (Eskandar Beg)

History of Shah ‘Abbas the Great [Tarik-e ‘Alamara-ye ‘Abbasi].

History title translated from the Persian by Roger M. Savory

Boulder, Colo./Paris, Westview Press/UNESCO, 1978

 

Nizam Al-Mulk (Abu Ali Hasan ibn Eshagh al-Tusi)

The Book of Government or Rules for Kings [Siyar al-Muluk, Siyasat-nama]

Translated from the Persian by Hubert Darke

London/Paris, Routledge & Kegan Paul/UNESCO, 1960, 1978

New Haven, Conn./Paris, Yale University Press/UNESCO, 1961

Sa’di

Morals Pointed and Tales Adorned [Bustan]

Translated from the Persian by G. M. Wickens

Toronto/Buffalo, N.Y./Paris, University of Toronto Press/UNESCO, 1974

 

Sepehry, Sohrab

The Expanse of Green/Hajm-i Sabz

Translated from the Persian by David L. Martin

Los Angeles, Calif./Paris, Kalimat Press/UNESCO, 1988

Bilingual edition: English/Persian

 

Tabib, Rashid al-Din

The Successors of Genghis Khan [Extracted from Jami’ Al-Tawarikh]

Translated from the Persian by John Andrew Boyle

New York/London/Paris, Columbia University Press/ UNESCO, 1971

Tansar [attributed to]

The Letter of Tansar

Translated from the Persian by M. Boyce

Rome/Paris, Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente/UNESCO, 1968

The Tarikh-e Sistan

Translated from the Persian by Milton Gold

Rome/Paris, Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente/UNESCO, 1976

 

Tusi Das, Nazir ad-Din

The Nazirean Ethics [Akhlaq-i Nasiri].

Translated from the Persian by G. M. Wickens

London/Paris, Allen & Unwin/UNESCO, 1964

 

Warawini

The Tales of Marzuban [Marzuban-nama]

Translated from the Persian by Reuben Levy

Bloomington, Ind./Paris, Indiana University Press/UNESCO, 1959; Greenwich, Conn./Paris,Greenwood Press/UNESCO, 1969; London/Paris, Thames & Hudson/

UNESCO, 1959

Originally posted with the url: www.englishpen.org/writersintranslation/magazineofliteratureintranslat/iran/unescostitlesofrepresentativet/

About English PEN staff

This content is published by the English PEN staff.

View all posts by English PEN staff →

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *