World Bookshelf: Nicky Harman gives her top tips on promoting translated books

What translators can do to promote ‘their’ books?

Notice the quotation marks around ‘their’? They are there because translators are in an ambiguous position when it comes to promoting their work. They are normally contracted to translate the work and follow it through to proof stage, but hardly ever obliged to promote it. So it is perfectly legitimate for translators to draw a line under the project at that point, and leave the promotion to the publishers. Having said that, providing you still believe in the value of your book when you have finished it, it is possible to contribute to its success by helping to spread the word about it, and enjoy doing it. Read more…

About English PEN staff

This content is published by the English PEN staff.

View all posts by English PEN staff →

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *