This year, pan-African writers’ collective Jalada launched the first in a new series of translation anthologies, featuring a story by Ngũgĩ wa Thiong’o translated into over 30 languages from across the continent. Here, Jalada’s Managing Editor reflects on the genesis of the project and on the significance of translation into and between African languages.
Visit the Jalada Africa site to read Jalada Translation Issue 01.
Visit Africa as a Country to read Mukoma wa Ngũgĩ’s response to Jalada’s translation of his father’s work.
Find out about more great African literature in translation at Africa Writes 2016, 1–3 July.