Maureen Freely, Chair of Trustees
Maureen Freely is an author, journalist, translator and academic, who has written seven novels, as well as non-fiction. She is professor in the Department of English and Comparative Literary Studies at the University of Warwick and the director of its writing programme. Her novel Sailing through Byzantium was named as one of the best novels of 2014 in both the TLS and the Sunday Times, and she has translated five books by the Turkish Nobel Laureate Orhan Pamuk. She is also a fellow of the Royal Society of Literature.
Maureen has worked closely with English PEN over the past 15 years, with a particular focus on freedom of expression in Turkey: she has taken part in fact-finding missions and attended many trials, as well as speaking out for writers at risk.
Claire Armitstead is books editor for the Guardian and the Observer, charged with safeguarding the two newspapers’ literary heritage while overseeing the transition to a unified digital-first operation. She was literary editor for the Guardian from 1999-2010, and arts editor from 1995-1999. During her two years in the job, she has pioneered new ways of championing literature online. She presents the Guardian books podcast and is a regular speaker on literature on radio and at public events.
Philip Gwyn Jones
Philip Gwyn Jones has been an editor and publisher for 25 years. He spent 15 years at HarperCollins, 8 of them as Publisher of Flamingo, before leaving to found the independent house Portobello Books in late 2004, with the backing of philanthropist Sigrid Rausing, a year later acquiring and integrating Granta Books. He left Granta/Portobello in 2013. He was the first editor to bring British readers writers such as Katherine Boo, Jenny Erpenbeck, Edward Hollis, Naomi Klein, Jhumpa Lahiri, Patrick Ness, and Arundhati Roy. Philip served for 3 years on PEN’s Writers in Translation Committee. He also serves as a Trustee of the Royal Literary Fund.
Daniel was previously a member of the board for 5 years, resigning in 2015. He is the author of a number of works of non-fiction, including the history book The Tower Menagerie, and one of the editors of The Ultimate Book Guide, a series of reading guides for children and teenagers, and a new edition of the Oxford Companion to Children’s Literature.
His translation of The Book of Chameleons by José Eduardo Agualusa won the Independent Foreign Fiction Prize in 2007. His translation of A General Theory of Oblivion, also by José Eduardo Agualusa, won the 2017 International Dublin Literary Award. His other translations include work by novelists José Luís Peixoto, Philippe Claudel, María Dueñas, José Saramago, Eduardo Halfon, Gonçalo M. Tavares, and others.
He is a former chair of the Translators Association and the Society of Authors, as well as national programme director of the British Centre for Literary Translation.
Sanjay Jawa, Honorary Treasurer
Sanjay joined the PEN Board of Trustees as Honorary Treasurer and Chairman of the Finance and Audit Committee in the summer of 2016. He is an Operating Partner at Root Capital, an investor in the education and health sector, and has held a number of senior finance roles in the Technology and Media Sector. Sanjay is a Fellow of the Institute of Chartered Accountants
Dan Miller is a communications and public relations professional, specialising in digital media and youth culture. As Senior Vice President, Communications for VICE Media he has cultivated an in-depth understanding of creating and building brand narratives and communications strategies to further the aims of the organisation, its writers, editors, producers and directors. He has played a pivotal role in VICE’s international growth and transformation from a punk magazine into a multi-platform, global youth media brand and provider of news to young people across digital, mobile and social platforms.
Lulu Norman is a translator, writer and editor from London. She works from French, with a particular interest in North African and Middle Eastern literature. She has written reviews and features on literature and travel for the LRB, Independent, Guardian, and Banipal, among others, and edited titles for Saqi and Penguin Classics.
After studying at UCL, she volunteered with Amnesty International and the Central American Human Rights Committee, translating from Spanish. She then translated Cuban writer Ricardo Arrieta and Egyptian Albert Cossery. Working as editorial assistant at Banipal, she read and edited texts from all over the Arab world and was a judge of the 2014 Saif Ghobash/Banipal Prize for Arabic literary translation.
Her translation of Horses of God by Mahi Binebine received an English PEN Award in 2013, and she was runner-up for the Scott Montcrieff in the same year. Lulu also translated Binebine’s Welcome to Paradise (Granta, 2003), which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize and has translated Tahar Ben Jelloun, Mahmoud Darwish, Amin Maalouf and the songs of Serge Gainsbourg.
Shazea is a Pakistani-Canadian poet, playwright and translator based in London, and author of two poetry collections: The Art of Scratching (Bloodaxe Books, 2015) and The Courtesans Reply (flipped eye publishing, 2012).
Since 2010, she has worked with English PEN’s outreach programme in prisons, refugee centres and schools, and was on the Readers and Writers Advisory Committee from 2012 to 2014. She also teaches with Translators in Schools and The Poetry School, and works with Living Words as a Writer in Residence in care homes with people experiencing dementia.
Samantha Schnee translates from Spanish; her most recent translation is of Mexican author Carmen Boullosa’s novel Texas: The Great Theft. She is the founding editor of WordsWithoutBorders.org, the online magazine of writing from around the world, which has published over 2,000 stories, poems, and excerpts from novels—translated from over 100 languages—since it launched in 2003. She currently chairs WWB’s board of directors. Samantha is a member of the management committee of the Translators’ Association at the Society of Authors and has been deeply involved in the development of the Literary Translators’ Centre at the London Book Fair, International Translation Day, and other initiatives serving the translation community. She currently edits the British Centre for Literary Translation’s biannual journal, ‘In Others Words’. Born in the UK and raised in the US, she has lived in London since 2009.
Cathy Galvin is a poet, journalist and editor. She has worked on staff for Newsweek and the Sunday Times, where she founded the Sunday Times Short Story Award. She is founder and director of Word Factory, a leading writer-development organisation focussed on literary excellence and support for emerging writers. The organisation’s projects include the UK’s first festival dedicated to literature and citizenship. She is currently working on an Irish language inspired collection as part of her poetry PhD at Goldsmiths College, University of London. She is the recipient of a Hawthornden Fellowship, and a residency at the Heinrich Böll Cottage, Achill Island.
Georgina Godwin is an independent broadcast journalist. A regular chair of literary events worldwide, she’s the voice of the Arts Podcast for The British Council. She is also Books Editor for Monocle 24 and presenter of the in-depth author interview show “Meet the Writers”. She is a frequent host of the award winning current affairs programme “The Globalist” and a commentator on Southern African politics. She was a founder member of SWRadio Africa, Zimbabwe’s first independent radio station (for which she was deemed “an enemy of the state” and banned from the country of her birth), and of the Harare International Festival of the Arts. She serves on the board of the charity, Developing Artists and is a fellow of the Gabriel Garcia Marquez Foundation. She tweets at @georginagodwin.
Ruth was formerly Chief Executive and Artistic Director of Arvon, the UK’s leading creative writing charity. Over her decade in charge she led a major renovation of The Hurst, Arvon’s Grade II-listed property in Shropshire. It is the largest arts facility in Britain heated by renewables. The establishment of the Clockhouse Writers Retreat in the grounds offers writers the time and space to write in a comfortable and serviced environment. From 2000-2007, Ruth directed the Literature and Talks programme at London’s Southbank Centre, UK’s only year round festival of literary events. Whilst there she founded Imagine, the children’s literature festival, and revived Poetry International, the biennial festival initiated by Ted Hughes. Previously, she, together with Bernardine Evaristo, devised and organised Spread the Word, London’s literature development agency, which focused on supporting marginalised writers to develop their craft.
Ruth has worked in publishing, researching and bookselling in England and in Australia, where she worked in the first bookshop in Sydney to sell gay books. In June 2018 she was appointed an Honorary Fellow of the Royal Society of Literature.
Francis joined the English PEN Board of Trustees in October 2019 with a particular focus on finance. He is also a member of the Audit Committee. For the last 10 years he has been an independent corporate finance adviser under the umbrella of Ashcombe Advisers, assisting a wide range of public and private companies with their financial affairs, as well as acting as Chair and NED for a number of them.
Previously, he held senior corporate finance positions at Quayle Munro, Santander and Barings in the UK, USA and Europe.