An increasingly important aspect of global publishing, literary translation is a powerful tool for bridging the gap between cultures and gaining insight into different ways of life and ideals. Messages that might otherwise stay unheard are not lost in translation, but rather found and understood.
The Literary Translation Centre at The London Book Fair has established itself as a highly popular and successful hub to promote and highlight the art of literary translation in the UK and abroad. Bringing together translators, editors, publishers, students and writers, it is a space in which to network, discuss and attend a variety of seminars on literary translation.
In 2012 and 2013 Free Word, English PEN and Coney present an interactive journey through the London Book Fair for the curious and adventurous. ‘Wordkeys’ is a game that explores the ways in which translation connects people and cultures from around the world. Participants take part in a hunt that traverses language, to uncover the secret links that bind us together! You can see photos from the 2012 game here.
You cam catch up on 2012 sessions on the Literary Translation Centre youtube channel.
The Literary Translation Centre is made up of the following partner organisations; Arts Council England Literature Department, British Centre for Literary Translation, British Council Literature Department, The Calouste Gulbenkian Foundation, English PEN Writers in Translation Programme, Free Word, Literature across Frontiers, The Translators Association (Society of Authors), Wales Literature Exchange and Words without Borders.