Skip to content
  • Common Currency
  • Campaigns
    • PENWrites
    • Writers at Risk
    • Writers in Residence
    • Free speech in the UK
  • News
  • Events
  • Translation
    • PEN Translates
    • PEN Transmissions
    • International Translation Day
    • The World Bookshelf
      • Books
      • Authors
      • Translators
  • Prizes
    • PEN Pinter Prize
    • PEN Ackerley Prize
    • PEN Hessell-Tiltman Prize
  • Donate
  • Join
Home > Event > Inspirations in translation

Inspirations in translation

The launch of English PEN’s world bookshelf – a collection of some of the most exciting contemporary literature in translation – essential reading for everyone who cares about international writing

Books2Wednesday 30  April, 7pm

Join English PEN and Foyles Bookshop for the launch of the new online world bookshelf, a gateway to the most exciting international literature, with profiles of PEN award-winning books as well as news and blogs from translators around the world.

The evening will include a drinks reception and a discussion with author Elif Shafak and translator Frank Wynne about great books in translation that have inspired, intrigued and challenged them. The evenings discussions will be lead by BBC World Book Club presenter Harriett Gilbert.

This event is free but booking is essential.

Please email [email protected] to reserve your space.

Harriett GilbertHarriett Gilbert is the presenter of The World Book Club on the BBC World Service and A Good Read on BBC Radio 4. Until 2008, she was also the programme director of the MA in Creative writing (novels) at City University, London and in 2011 she was a judges for the Independent Foreign Fiction Prize.

 

ElifShafak_creditZeynelAbidin (2) head shotElif Shafak is Turkey’s most-read woman writer and an award-winning novelist. She writes in both English and Turkish, and has published 13 books, nine of which are novels, including: The Bastard of Istanbul, The Forty Rules of Love, Honour and her nonfiction memoir Black Milk (by Penguin/Viking). Her books have been translated into more than forty languages.

 

frank wynneFrank Wynne is a literary translator. He began translating literature in the late 1990s, and in 2001 decided to devote himself to this full time. He has translated works by, among others, Michel Houellebecq, Frédéric Beigbeder, Ahmadou Kourouma, Boualem Sansal, Claude Lanzmann, Tómas Eloy Martínez and Almudena Grandes.  His work has earned him a number of awards, including the  Scott Moncrieff Prize  and the Premio Valle Inclán.

01 Jan 1970

Share

Join our mailing list

Sign up to receive the latest English PEN news and events.

SIGN UP
  • About
  • Privacy
  • Terms & Conditions
  • Partners
  • Outreach
  • Jobs
  • Contact us

With thanks to our Core Funders

©1921 - 2020

English PEN is a company limited by guarantee number 5747142 (England & Wales) and a registered charity, number 1125610.

We use cookies to help us improve your experience on our website. By closing this notification or interacting with the website you agree to our use of cookies. ACCEPT Find out more
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.